Japanese Folklore goes as gaeilge

A generous crowd gathered at the Holywell Trust building in Derry for the launch of a book of Japanese folklore which has been published in bilingual form with stories collected by an Irish poet published in both English and Irish.

Patrick Lafcadio Hearn was born in Greece in 1850 to an Irish father and Greek mother. In correspondence with non other than W.B. Yeats Hearn said, “I had a Connaught nurse who told me fairytales and ghost stories and so ought to love Irish things and do”. In fact a nanny was not Hearn’s only claim to Ireland as his father was from Co. Offaly so to all intents and purposes he was Irish.

Hearn it would seem is well regarded in Japan, however it is only relatively recently that he has begun to be appreciated in Ireland, with a Japanese garden having been opened in Tramore, Co.Waterford in 2015. The book itself is a beautifully designed and illustrated paperback with text in both English and Irish. The only glaring omission being that an opportunity was missed to include some Japanese. For further details on how to purchase the book contact the Holywell Trust or The North West Japanese Cultural Group in Derry.

Advertisements